< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered,
Entonces Elihú continuó diciendo:
2 "Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
“¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
3 That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
4 I will answer you, and your companions with you.
“¡Te lo diré, y a tus amigos también!
5 Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
6 If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
7 If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
8 Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
9 "By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
“La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
10 But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
13 Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
14 How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
15 But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
“Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
16 Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."
Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”