< Job 33 >

1 "However, Job, Please hear my speech, and listen to all my words.
NOLAILA ke noi aku nei au ia oe, e Ioba, e hoolohe mai i ka'u mau olelo, A e haliu mai i ka'u mau huaolelo a pau.
2 See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
Aia hoi, ano, ke wehe nei au i kuu waha, Ke olelo aku nei kuu elelo ma kuu waha.
3 My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.
Ma ka pono o kuu naau ka'u olelo; A e olelo akaka kuu lehelehe i ka naauao.
4 The Spirit of God has made me, and the breath of Shaddai gives me life.
Na ka Uhane o ke Akua owau i hana, Na ka hanu hoi o ka Mea mana owau i hoola.
5 If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
Ina e hiki ia oe ke ekemu mai ia'u, E hooponopono oe imua o'u, e kupaa.
6 Look, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.
Aia hoi, no ke Akua no wau e like me oe; Ua hanaia hoi au mai ka lepo mai.
7 Look, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.
Aia hoi, aole ko'u makau e hooweliweli ia oe, Aole e hookaumahaia ko'u lima maluna ou.
8 "Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,
He oiaio, ua olelo mai oe maloko o kuu pepeiao, A ua lohe au i ka leo o kau mau olelo;
9 'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.
Ua maemae wau, me ka hala ole, Ua maemae wau, aohe hewa iloko o'u.
10 Look, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.
Aia hoi, ua imi no ia i na mea ku e ia'u, Ua manao mai ia ia'u he enemi nona;
11 He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.'
Ua hookomo no ia i kuu mau wawae ma ka laau kupee, Ua hoohalua no ia i ko'u mau aoao a pau.
12 "Look, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
Aia hoi, ma keia ua pono ole oe; E olelo aku au ia oe, no ka mea, ua oi ke Akua mamua o ke kanaka.
13 Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters?
No ke aha la oe i hakaka pu ai me ia? No ka mea, aole ia i hoike mai i kana mau mea a pau.
14 For God speaks once, yes twice, though man pays no attention.
No ka mea, hookahi ka ke Akua olelo ana mai, A elua hoi, aole nae i manaoia oia.
15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed;
Ma ka moeuhane, ma ka hihio i ka po, I ke kau ana o ka hiamoe nui maluna o kanaka, I ka hiamoe ana maluna o kahi moe;
16 Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
Alaila wehe ae la ia i na pepeiao o kanaka, A hoopaa mai ia i ke ao ana o lakou,
17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
I hoololi ai ia i ka ke kanaka hana, A e hookaa i ke kiekie mai ke kanaka aku.
18 He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Ua hoopakele no ia i kona uhane mai ka luakupapau mai, A i kona ola hoi mai ka make ana i ka pahikaua.
19 He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;
Ua hoopaiia oia i ka eha maluna o kona wahi moe, A o ka haukeke o kona mau iwi, ua ikaika ia.
20 So that his life abhors bread, and his soul choicest food.
Ua hoopailua kona naau i ka berena, A o kona uhane i ka ai maikai.
21 His flesh is so consumed away, that it can't be seen. His bones that were not seen stick out.
Ua hoopauia kona io mai ka maka aku, A ua ahuwale mai kona mau iwi i ike ole ia.
22 Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers.
A ua hookokokeia kona uhane i ka luakupapau, A o kona ola i na mea hoopau.
23 "If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
Ina me ia he anela, he hoikeolelo, Hookahi noloko mai o ke tausani, E hoike aku i ke kanaka i kona pono;
24 then he is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
A aloha mai oia ia ia, a i iho la, E hoopakele ia ia mai ka iho ana i ka lua; Ua loaa ia'u ka uku hoola.
25 His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth.
E hana hou ia kona io me ia i ka wa kamalii, E hoi hou no ia i na la o kona wa opio:
26 He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.
E pule aku no ia i ke Akua, a e oluolu no oia ia ia: A e ike aku ia i kona maka me ka hauoli; A e hoihoi aku no ia no ke kanaka i kona pono.
27 He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it did not profit me.
E nana mai no ia i na kanaka, A e olelo iho kekahi, Ua hewa au, A ua hookahuli au i ka pono, aole nae i hooukuia mai au;
28 He has redeemed my soul from going into the pit. My life shall see the light.'
E hoopakele no ia i kona uhane mai ka hele ana i ka lua, A e ike kona mau maka i ka malamalama.
29 "Look, God works all these things, twice, yes three times, with a man,
Aia hoi, o keia mau mea a pau i hana pinepine ai ke Akua me ke kanaka,
30 to bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
E hoihoi mai i kona uhane mai ka lua mai, E hoomalamalamaia i ka malamalama o ka poe e ola ana.
31 Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
E haliu mai oe, e Ioba, e hoolohe mai ia'u: E noho malie, a na'u e olelo aku.
32 If you have anything to say, answer me. Speak, for I desire to justify you.
Ina he wahi mea, e ekemu mai oe ia'u, E olelo mai, no ka mea ke makemake nei au i kou hoaponoia.
33 If not, listen to me. Hold your peace, and I will teach you wisdom."
A i ole hoi, e hoolohe mai oe ia'u, E noho malie, a e ao aku au ia oe i ka noeau.

< Job 33 >