< Job 28 >

1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
“Klosalokuƒe li eye teƒe li si wololõa sika le.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
Wokua gayibɔ le tome eye wokpɔa akɔbli ne wololõ akɔblikpe.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
Amegbetɔ ɖo seƒe na viviti, etsana le didiƒewo kple viviti tsiɖitsiɖitɔ kekeake me hena tomenuwo.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Eɖe do wògoglo yi eme ʋĩi hedidi tso amenɔƒe gbɔ, teƒe si amewo ƒe afɔ mede kpɔ o; teƒe goglo sia, si didi tso amewo gbɔ lae wonɔa ka me henɔa nyenyem le yame le.
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
Anyigba si me wokpɔa nuɖuɖu tsonae lae wotrɔ le tome abe dzo me wòto ene.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Woɖea safirkpe tso eƒe kpe siwo wogbã la me eye woɖea sika tso eƒe kewɔ me.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
Xe ƒonuwo menya toƒe ɣaɣla ma o eye aʋako aɖeke ƒe ŋku mekpɔe kpɔ o
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Gbemelã siwo dana la meka afɔ afi ma kpɔ o, eye dzata aɖeke hã mezɔ afi ma kpɔ o.
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
Ame ƒe asi gbã kpe sesẽawo eye wòna towo te dze go.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Eɖea mɔ ɖe kpeawo tome eye eƒe ŋkuwo kpɔa eƒe nu xɔasi vovovowo katã.
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
Etsana le tsidzɔƒewo eye wòhea nu ɣaɣlawo vaa kekeli nu.
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
“Ke afi ka woakpɔ nunya le? Afi ka gɔmesese nɔna?
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
Amegbetɔ mese eƒe nuvãnyenye gɔme o, womate ŋu akpɔe le agbagbeawo ƒe anyigba dzi o.
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Gogloƒe gblɔ be, ‘Menye tɔnyee o,’ Atsiaƒu gblɔ be, ‘Mele gbɔnye o,’
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
Womate ŋu aƒlee kple sika nyuitɔ alo woada klosalo ɖe eƒe home nu o.
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Màte ŋu aƒlee kple sika adodoe si tso Ofir alo kple kpe xɔasiwo, oniks kple safir o.
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
Sika alo kristalkpe masɔ kplii o eye womatsɔ sikanuwo gɔ̃ hã aɖɔlii o.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
Womayɔ sui kple adzagba ƒe ŋkɔwo gɔ̃ hã ɖe eŋu o elabena nunya ƒe asixɔxɔ kɔ wu gbloti tɔ sãsãsã.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
Womatsɔ Kuskpe xɔasi, topaz, asɔ kplii o eye sika nyuitɔ mate ŋu aƒlee o.
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
“Ekema afi ka nunya tso? Afi ka nye gɔmesese ƒe nɔƒe?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
Eɣla ɖe nu gbagbe ɖe sia ɖe ƒe ŋkukpɔƒe eye woɣlae ɖe dziƒoxeviwo gɔ̃ hã.
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Tsiẽƒe kple ku gblɔ be, ‘Nyasegblɔ tso eŋuti koe ɖo míaƒe towo me.’
23 "God understands its way, and he knows its place.
Mawue nya egbɔmɔ eye eya koe nya afi si wòle.
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
Elabena eyae tea ŋu kpɔa anyigba ƒe mlɔenu ke, eye wòkpɔa nu sia nu si le ɣea te.
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Esi wòɖo ya ƒe ŋusẽ anyi, hedzidze tsiwo vɔ,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
esi wòwɔ se na tsidzadza, heta mɔ na dziɖegbe kple ahom vɔ la,
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
enye kɔ kpɔ nunya, dzro eme kpɔ eye wòda asi ɖe edzi, hedoe kpɔ.
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
Tete wògblɔ na amegbetɔ be, ‘Kpɔ ɖa, Aƒetɔ la vɔvɔ̃e nye nunya eye nugbegbe le vɔ̃ gbɔe nye gɔmesese.’”

< Job 28 >