< Job 23 >
2 "Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
3 Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
8 "If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
9 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
12 I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
16 For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.