< Job 11 >

1 Then Zophar, the Naamathite, answered,
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
2 "Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
3 Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
4 For you say, 'My doctrine is pure. I am clean in your eyes.'
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
5 But oh that God would speak, and open his lips against you,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
6 that he would show you the secrets of wisdom. For true wisdom has two sides. Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
7 "Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of Shaddai?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
8 They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol. What can you know? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol h7585)
9 Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
10 If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
11 For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
12 An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey's colt.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
13 "If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
14 If iniquity is in your hand, put it far away. Do not let unrighteousness dwell in your tents.
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
15 Surely then you shall lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
16 for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
17 Life shall be clearer than the noonday. Though there is darkness, it shall be as the morning.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
18 You shall be secure, because there is hope. Yes, you shall search, and shall take your rest in safety.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid. Yes, many shall court your favor.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
20 But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit."
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃

< Job 11 >