< Ezekiel 26 >
1 It happened in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
In the eleventh year, in the first of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
2 "Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, 'Aha, she is broken: the gate of the peoples; she is turned to me; I shall be replenished, now that she is laid waste':
“Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, ‘Aha! She is broken! She who was the gateway of the peoples has been returned to me. I will be replenished, now that she is laid waste;’
3 therefore thus says the LORD, 'Look, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.'
therefore the Lord Yahweh says, ‘Behold, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.
4 They shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
They will destroy the walls of Tyre, and break down her towers. I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
5 She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it," says the LORD; "and she shall become a spoil to the nations.
She will be a place for the spreading of nets in the middle of the sea; for I have spoken it,’ says the Lord Yahweh. ‘She will become plunder for the nations.
6 Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
Her daughters who are in the field will be slain with the sword. Then they will know that I am Yahweh.’
7 "For thus says the LORD: 'Look, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.
“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.
8 He shall kill your daughters in the field with the sword; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.
He will kill your daughters in the field with the sword. He will make forts against you, cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.
9 He shall set his battering engines against your walls, and with his axes he shall break down your towers.
He will set his battering engines against your walls, and with his axes he will break down your towers.
10 By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
By reason of the abundance of his horses, their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen, of the wagons, and of the chariots, when he enters into your gates, as men enter into a city which is broken open.
11 With the hoofs of his horses shall he tread down all your streets; he shall kill your people with the sword; and the pillars of your strength shall go down to the ground.
He will tread down all your streets with the hoofs of his horses. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will go down to the ground.
12 They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
They will make a plunder of your riches and make a prey of your merchandise. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will lay your stones, your timber, and your dust in the middle of the waters.
13 I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.
I will cause the noise of your songs to cease. The sound of your harps won’t be heard any more.
14 I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I have spoken it,' says the LORD.
I will make you a bare rock. You will be a place for the spreading of nets. You will be built no more; for I Yahweh have spoken it,’ says the Lord Yahweh.
15 "Thus says the LORD to Tyre: 'Shall not the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
“The Lord Yahweh says to Tyre: ‘Won’t the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made within you?
16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit on the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at you.
Then all the princes of the sea will come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground, and will tremble every moment, and be astonished at you.
17 They shall take up a lamentation over you, and tell you, "How you are destroyed, you have vanished from the seas, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there.
They will take up a lamentation over you, and tell you, “How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!”
18 Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure."'
Now the islands will tremble in the day of your fall. Yes, the islands that are in the sea will be dismayed at your departure.’
19 "For thus says the LORD: 'When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;
“For the Lord Yahweh says: ‘When I make you a desolate city, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep on you, and the great waters cover you,
20 then will I bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you to dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
then I will bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
21 I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again,' says the LORD."
I will make you a terror, and you will no more have any being. Though you are sought for, yet you will never be found again,’ says the Lord Yahweh.”