< Ezekiel 2 >
1 He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
2 The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
他對我說話的時候,靈就進入我裏面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。
3 He said to me, "Son of man, I send you to the house of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裏去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。
4 The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the LORD.'
這眾子面無羞恥,心裏剛硬。我差你往他們那裏去,你要對他們說:主耶和華如此說。
5 They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。
6 You, son of man, do not be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是悖逆之家,還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。
7 You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其悖逆的。
8 But you, son of man, hear what I tell you; do not be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you."
「人子啊,要聽我對你所說的話,不要悖逆像那悖逆之家,你要開口吃我所賜給你的。」
9 When I looked, look, a hand was put forth to me; and, look, a written scroll was in it.
我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。
10 He spread it before me: and it was written within and without; and there were written in it lamentations, and mourning, and woe.
他將書卷在我面前展開,內外都寫着字,其上所寫的有哀號、歎息、悲痛的話。