< 1 Thessalonians 2 >
1 For you yourselves know, brothers, our visit to you was not in vain,
For you yourselves know, brothers, that our coming to you was not useless.
2 but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the gospel of God in much conflict.
You know that we previously suffered and were shamefully treated at Philippi. We were bold in our God to speak to you the gospel of God in much struggling.
3 For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception.
For our exhortation was not from error, nor from impurity, nor from deceit.
4 But even as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing people, but God, who tests our hearts.
Instead, just as we have been approved by God to be trusted with the gospel, so we speak. We speak, not to please men, but to please God. He is the one who examines our hearts.
5 For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed (God is witness),
For we never used words of flattery, as you know, nor as an excuse to cover up greed— God is our witness.
6 nor seeking glory from people (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Messiah.
Nor did we seek glory from people, either from you or from others. We could have claimed privileges as apostles of Christ.
7 But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
Instead, we were as gentle among you as a mother comforting her own children.
8 Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
In this way we had affection for you. We were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives. For you had become very dear to us.
9 For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the gospel of God.
For you remember, brothers, our labor and toil. Night and day we were working so that we might not weigh down any of you. During that time, we preached to you the gospel of God.
10 You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
You are witnesses, and God also, how holy, righteous, and blameless was our behavior toward you who believe.
11 As you know, as a father with his own children,
In the same way you know how we dealt with each one of you as a father deals with his own children.
12 we exhorted, comforted, and implored every one of you to lead a life worthy of God, who calls you into his own Kingdom and glory.
We were begging you and encouraging and urging you to walk in a manner that is worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.
13 For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as a human word, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.
For this reason we also thank God constantly. For when you received from us God's message that you heard, you accepted it not as the word of man. Instead, you received it as it truly is, the word of God. It is this word that is also at work among you who believe.
14 For you, brothers, became imitators of the churches of God which are in Judea in Messiah Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Judeans;
For you, brothers, became imitators of the churches of God that are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, as they did from the Jews.
15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and did not please God, and are hostile to all people;
It was the Jews who killed both the Lord Jesus and the prophets. It was the Jews who drove us out. They do not please God. Instead, they are hostile to all people.
16 forbidding us to speak to those who are not Jewish that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
They forbid us to speak to the Gentiles for them to be saved. The result is that they always fill up their own sins. Wrath must come on them in the end.
17 But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
We were separated from you, brothers, for a short time, in person not in heart. We were especially eager, with great desire, to see your face.
18 because we wanted to come to you—indeed, I, Paul, once and again—but Satan hindered us.
For we wished to come to you—I, Paul, wished to come to you once and again—but Satan stopped us.
19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you, before our Lord Jesus at his coming?
For what is our hope, or joy, or crown of pride in front of our Lord Jesus at his coming? Is it not you just as much as others?
20 For you are our glory and our joy.
For you are our glory and our joy.