< 1 Corinthians 10 >
1 Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
BUT I would not that you should be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
2 and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
and were all baptised unto Moses in the cloud and in the sea;
3 and all ate the same spiritual food;
and did all eat the same spiritual meat;
4 and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Messiah.
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock which followed them; but that rock was Christ.
5 However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
Nevertheless with the most of them God was not well pleased, for they were destroyed in the wilderness.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things were examples for us, that we might not be coveters of evil things, as they also coveted.
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
Neither be ye idolaters as some of them; as it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to sport themselves.”
8 Neither let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
Neither let us commit whoredom, as some of them also committed, and in one day fell twenty-three thousand.
9 Neither let us test the Messiah, as some of them tested, and perished by the serpents.
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents.
10 Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and perished by the destroyer.
11 Now these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn )
Now all these things happened unto them as examples, but they are written for our admonition, on whom the ends of the ages are come. (aiōn )
12 Therefore let him who thinks he stands be careful that he does not fall.
Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall.
13 No temptation has taken you except what is common to humanity. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
No temptation hath overtaken you, but what is common to men. And God is faithful, who will not suffer you to be tempted beyond what ye are able to bear; but will with the temptation make also a way to escape, that ye may be able to bear up under it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise people. Judge what I say.
I speak as unto wise men: judge ye what I say.
16 The cup of blessing which we bless, is it not a sharing of the blood of Messiah? The bread which we break, is it not a sharing of the body of Messiah?
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
17 Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
For we, though many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf.
18 Consider Israel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
Behold Israel after the flesh. Are not they who eat of the sacrifices partakers with the altar?
19 What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
What do I say then? that an idol is any thing, or that which is sacrificed to an idol is any thing?
20 But I say that the things which pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
But that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to daemons, and not to God: and I would not have you in communion with daemons.
21 You cannot both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
Ye cannot drink the cup of the Lord and the cup of daemons: ye cannot be partakers of the table of the Lord, and the table of daemons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
23 "All things are lawful," but not all things are profitable. "All things are lawful," but not all things build up.
All things are lawful for me, but all things are not profitable; all things are lawful for me, but all things edify not.
24 Let no one seek his own, but his neighbor's good.
Let no man seek his own gratification, but every one another’s good.
25 Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
Every thing which is sold in the shambles eat, asking no question for conscience sake;
26 for "the earth is the Lord's, and its fullness."
“for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.”
27 But if one of those who do not believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
And if any one of those, who do not believe, invite you, and ye incline to go, eat every thing set before you, asking no question for conscience sake.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
But if any person say unto you, This is an idol’s sacrifice, eat not of it, for his sake who pointed it out, and for conscience sake. For the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.
29 Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Conscience indeed I say, not merely thine own, but that of the other person.
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
For why is my liberty abridged by another’s conscience? If I truly with thanksgiving am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether therefore ye eat or drink, or whatsoever ye do, do all things to the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God;
Give no occasion of stumbling either to the Jews or the Gentiles, or the church of God:
33 even as I also please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
even as I please all men, not seeking my own advantage, but that of the many, that they may be saved.