< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, called to be an apostle of Messiah Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes a brother,
2 to the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Messiah Jesus, called to be saints, with all who call on the name of our Lord Jesus (the) Messiah in every place, both theirs and ours:
To the church of God that is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that invoke the name of our Lord Jesus Christ, in every place of theirs and ours.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus (the) Messiah.
Grace to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
4 I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Messiah Jesus;
I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus,
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
That in all things you are made rich in him, in all utterance, and in all knowledge;
6 even as the testimony of Messiah was confirmed in you:
As the testimony of Christ was confirmed in you,
7 so that you are not lacking in any gift, as you wait for our Lord Jesus (the) Messiah to be revealed;
So that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ.
8 who will also strengthen you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus (the) Messiah.
Who also will confirm you unto the end without crime, in the day of the coming of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus (the) Messiah, our Lord.
God is faithful: by whom you are called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10 Now I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus (the) Messiah, that all of you be in agreement, so that there may be no divisions among you, and to be united by the same mind and conviction.
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no schisms among you; but that you be perfect in the same mind, and in the same judgment.
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.
For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
12 Now I mean this, that each one of you says, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Cephas," and, "I follow Messiah."
Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I am of Cephas; and I of Christ.
13 Is Messiah divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
Is Christ divided? Was Paul then crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,
I give God thanks, that I baptized none of you but Crispus and Caius;
15 so that no one should say that you had been baptized into my own name.
Lest any should say that you were baptized in my name.
16 (Now I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.)
And I baptized also the household of Stephanus; besides, I know not whether I baptized any other.
17 For Messiah sent me not to baptize, but to preach the gospel—not in wisdom of words, so that the cross of the Messiah would not be made void.
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void.
18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
For the word of the cross, to them indeed that perish, is foolishness; but to them that are saved, that is, to us, it is the power of God.
19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will nullify."
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise, and the prudence of the prudent I will reject.
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn't God made foolish the wisdom of the world? (aiōn )
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
For seeing that in the wisdom of God the world, by wisdom, knew not God, it pleased God, by the foolishness of our preaching, to save them that believe.
22 For Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom,
For both the Jews require signs, and the Greeks seek after wisdom:
23 but we preach Messiah crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to the non-Jews,
But we preach Christ crucified, unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness:
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Messiah is the power of God and the wisdom of God.
But unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
25 Because the foolishness of God is wiser than man's, and the weakness of God is stronger than man's.
For the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
26 For consider your calling, brothers, that not many were wise from a human perspective, not many mighty, not many of noble birth.
For see your vocation, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble:
27 But God chose the foolish of the world to shame the wise. And God chose the weak of the world to shame the strong.
But the foolish things of the world hath God chosen, that he may confound the wise; and the weak things of the world hath God chosen, that he may confound the strong.
28 And God chose the lowly of the world, and the despised, what is considered to be nothing, to bring to nothing what is considered to be something,
And the base things of the world, and the things that are contemptible, hath God chosen, and things that are not, that he might bring to nought things that are:
29 that no flesh might boast before God.
That no flesh should glory in his sight.
30 And because of him you are in Messiah Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
But of him are you in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and justice, and sanctification, and redemption:
31 so that, as it is written, "Let him who boasts, boast in the Lord."
That, as it is written: He that glorieth, may glory in the Lord.