< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he killed him.
Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
6 The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
7 The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
8 The sons of Ethan: Azariah.
Og Etans sønn var Asarja.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
11 and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
15 Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
Osem, den sjette, David, den syvende.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
18 Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
19 Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
21 Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
24 And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
28 The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
30 The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
43 The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
46 Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
47 The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
48 Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
50 These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
53 The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.