< 1 Chronicles 11 >

1 Then all Israel gathered together to David at Hebron, saying, "Look, we are your bone and your flesh.
茲にイスラエルの人みなヘブロンに集まりてダビデの許に詣り言けるは我らは汝の骨肉なり
2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall rule over my people Israel.'"
前にサウルが王たりし時にも汝はイスラエルを率ゐで出入する者なりき又なんぢの神ヱホバ汝にむかひて汝はわが民イスラエルを牧養ふ者となり我民イスラエルの君とならんと言たまへりと
3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
斯イスラエルの長老みなヘブロンにきたりて王の許にいたりければダビデ、ヘブロンにてヱホバの前に彼らと契約をたてたり彼らすなはちダビデに膏をそそぎてイスラエルの王となしサムエルによりて傳はりしヱホバの言のごとくせり
4 David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
かくてダビデはイスラエルの人々を率ゐてエルサレムに往りヱルサレムは即ちヱブスなりその國の土人ヱブス人其處に居り
5 The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the City of David.
是においてヱブスの民ダビデに言けるは汝は此に入べからずと然るにダビデはシオンの城を取り是すなはちダビデの邑なり
6 David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
この時ダビデいひけるは誰にもあれ第一にエブス人を撃やぶる者を首となし將となさんと斯てゼルヤの子ヨアブ先登して首となれり
7 David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David.
ダビデその城に住たればこれをダビデの邑と稱へたり
8 He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
ダビデまたその邑の四方すなはちミロ(城塞)より内の四方に建築をなせり邑の中のその餘の處はヨアブこれを修理へり
9 David grew greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
斯てダビデはますます大になりゆけり萬軍のヱホバこれとともに在したればなり
10 Now these are the chief of the warriors whom David had, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
ダビデが有る勇士の重なる者は左のごとし是等はイスラエルの一切の人とともにダビデに力をそへて國を得させ終にこれを王となしてヱホバがイスラエルにつきて宣ひし言を果せり
11 This is the number of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of a Hachmoni, leader of the Three. And he wielded his spear against eight hundred and killed them at one time.
ダビデの有る勇士の數は是のごとし第一は三十人の長たるハクモニ人の子ヤシヨベアム彼は槍を揮ひて一時に三百人を衝殺せし事あり
12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the Three warriors.
彼の次はアホア人ドドの子エレアザルにして三勇士の中なり
13 He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
彼ダビデとともにパスダミムに在けるにペリシテ人其處に集りきて戰へり其處に大麥の滿たる地一箇所あり時に民ペリシテ人の前より逃たりしが
14 And he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
彼その地所の中に踐とどまり之を護りてペリシテ人を殺せり而してヱホバ大なる拯救をほどこして之を救ひたまへり
15 And three of the Thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were camped in the Valley of Rephaim.
三十人の長なる三人の者アドラムの洞穴に下り磐の處に往てダビデに詣りし事あり時にペリシテ人の軍兵はレパイムの谷に陣どれり
16 David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
その時ダビデは砦に居りペリシテ人の鎮臺兵はベテレヘムにありけるが
17 And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
ダビデ慕ひ望みて言けるは誰かベテレヘムの門にある井の水を持來りて我に飮せよかし
18 The Three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,
この三人すなはちペリシテ人の軍兵の中を衝とほりてベテレヘムの門にある井の水を汲取てダビデの許に携へきたれり然どダビデこれを飮ことをせす之をヱホバの前に灌ぎて
19 and said, "My God forbid it me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
言けるは我神よ我決てこれを爲じ我いかで命をかけし此三人の血を飮べけんやと彼らその命をかけて之を携へきたりたればなり故にダビデこれを飮ことを爲ざりき此三勇士は是らの事を爲り
20 And Abishai, the brother of Joab, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
ヨアブの兄弟アビシヤイは三人の長たり彼は槍を揮ひて三百人を衝ころし三人の中に名を得たり
21 He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However, he did not attain to the Three.
彼は第二の三人の中にて尤も貴くしてその首にせらる然ど第一の三人には及ばざりき
22 Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
ヱホヤダの子カブジエルのベナヤは勇氣あり衆多の功績ありし者なり彼はモアブのアリエルの二人の子を撃殺せりまた雪の日に下りゆきて穴の中にて獅子一匹を撃殺せし事ありき
23 He killed an Egyptian, a man of great stature, seven feet five inches tall; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
彼はまた長身五キユビト程なるエジプト人を殺せりそのエジプト人は機織の滕のごとき槍を手に執をりしに彼は杖をとりて之が許に下りゆきエジプト人の手よりその槍を捩とりてその槍をもて之を殺せり
24 Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
ヱホヤダの子ベナヤ是等の事を爲し三勇士の中に名を得たり
25 Look, he was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. And David set him over his guard.
彼は三十人の中にて尊かりしかども第一の三人には及ばざりきダビデかれを親兵の長となせり
26 Also the warriors of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
軍兵の中の勇士はヨアブの兄弟アサヘル、ベテレヘムのドドの子エルハナン
27 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, Helez the Paltite,
ハロデ人シヤンマ、ペロニ人ヘレヅ
28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
テコア人イツケシの子イラ、アナトテ人アビエゼル
29 Sibbekai the Hushathite, Zalmon the Ahohite,
ホシヤ人シベカイ、アホア人イライ
30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
ネトパ人マハライ、ネトパ人バナアの子ヘレデ
31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
ベニヤミンの子孫のギベアより出たるリバイの子イツタイ、ピラトン人ベナヤ
32 Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
ガアシの谷のホライ、アルバテ人アビエル
33 Azmaveth the Bahurimite, Eliahba the Shaalbinite,
バハルム人アズマウテ、シヤルボニ人エリヤバ
34 Jashen the Gizonite, Jonathan the son of Shamma the Hararite,
ギゾニ人ハセム、ハラリ人シヤゲの子ヨナタン
35 Ahiam the son of Sakar the Hararite, Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite,
ハラリ人サカルの子アヒアム、ウルの子エリパル
36 Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
メケラ人へペル、ペロニ人アヒヤ
37 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
カルメル人ヘヅライ、エズバイの子ナアライ
38 Igal the son of Nathan, from the elite troops of the Hagrites,
ナタンの兄弟ヨエル、ハグリの子ミブハル
39 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
アンモニ人ゼレク、ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者なるベエロテ人ナハライ
40 Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
エテリ人イラ、エテリ人ガレブ
41 Uriah the Hethite, Zabad the son of Ahlai,
ヘテ人ウリヤ、アヘライの子ザバデ
42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
ルベン人シザの子アデナ是はルベン人の軍長の一人にして從者三十人を率ゐたり
43 Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
マアカの子ハナン、ミテニ人ヨシヤバテ
44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
アシテラ人ウジヤ、アロエル人ホタンの子等シヤマとヱイエル
45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
デジ人シムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ、
46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
マハウ人エリエル、エルナアムの子等エリバイおよびヨシヤワヤ、モアブ人イテマ
47 Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaiah.
エリエル、オベデ、ソメバ人ヤシエル

< 1 Chronicles 11 >