< Psalms 98 >

1 [A Psalm.] Sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
Dwom. Monto dwom foforo mma Awurade, efisɛ wayɛ anwonwade bebree; ne nsa nifa ne ne basa kronkron no anya nkwagye ama no.
2 Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Awurade ama wɔahu ne nkwagye na wada ne trenee adi akyerɛ amanaman no.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
Wakae nʼadɔe ne ne nokware a odi kyerɛɛ Israelfo no; asase ano nyinaa ahu yɛn Nyankopɔn nkwagye.
4 Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade, momfa nnwonto nni ahurusi;
5 Sing praises to Jehovah with the harp, with the harp and the voice of melody.
Momfa sanku nto dwom mma Awurade, sanku ne nnwonto nnyigyei,
6 With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Jehovah.
momfa torobɛnto ne adwennini mmɛn, nteɛ mu ahosɛpɛw so wɔ Awurade, yɛn hene no anim.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
Momma po ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa nhuru so; asase ne wɔn a wɔte so nyinaa.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Momma nsubɔnten mmɔ wɔn nsam, mmepɔw nka mmom nto ahurusi nnwom;
9 Let them sing before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
ma wɔnto nnwom wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba abebu wiase atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.

< Psalms 98 >