< Psalms 98 >

1 [A Psalm.] Sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Sing praises to Jehovah with the harp, with the harp and the voice of melody.
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Jehovah.
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 Let them sing before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.

< Psalms 98 >