< Psalms 96 >
1 Sing to Jehovah a new song. Sing to Jehovah, all the earth.
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Sing to Jehovah. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For great is Jehovah, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to Jehovah, you families of nations, ascribe to Jehovah glory and strength.
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
9 Worship Jehovah in holy array. Tremble before him, all the earth.
Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Say among the nations, "Jehovah reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 before Jehovah; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.