< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, Most High;
Шабат күни үчүн бир күй-нахша: — Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиш, Намиңни күйләш әладур, и Һәммидин Алий Болғучи!
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Өзгәрмәс муһәббитиңни сәһәрдә, Кечиләрдә болса, һәқиқәт-садақитиңни җакалаш,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Он тарлиқ саз вә равабни челип, Чилтар билән муңлуқ аһаңда челиш әладур!
4 For you, Jehovah, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Чүнки Сән Пәрвәрдигар, Өз қилғиниң арқилиқ мени хурсән қилдиң, Қоллириңниң қилғанлири билән мән роһлинип нахша ейтимән.
5 How great are your works, Jehovah. Your thoughts are very deep.
Пәрвәрдигар, қилған ишлириң немидегән улуқдур! Ойлириң наһайити чоңқурдур!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Беғәм киши буни билмәс, Һамақәт буни чүшәнмәс,
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Рәзилләр от-чөптәк айниғанда, Қәбиһлик қилғучиларниң һәммиси гүлләнгәндә, Мәңгү һалак болуп кетидиғанлар шулардур!
8 But you, Jehovah, are on high forevermore.
Лекин Сән, и Пәрвәрдигар, әбәдил-әбәт үстүн турисән.
9 For, look, your enemies, Jehovah, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Чүнки мана дүшмәнлириң, и Пәрвәрдигар, Мана дүшмәнлириң йоқилиду; Барлиқ қәбиһлик қилғучилар тирипирән қиливетилиду!
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Мүңгүзүмни явайи буқиниңкидәк көтирисән; Бешим йеңи май сүркәп, мәсиһ қилиниду.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Мени қәст қилғанларниң [мәғлубийитини] өз көзум көриду; Маңа қаршилишишқа қозғалған рәзиллик қилғучиларниң [тән бәргәнлигиниму] қулиқим аңлайду.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Һәққаний адәм хорма дәриғи кәби гүлләп-яшнайду; У Ливандики кедр дәриғидәк өсиду.
13 They are planted in Jehovah's house. They will flourish in our God's courts.
Пәрвәрдигарниң өйигә тикилгәнләр, Худайимизниң һойлилирида гүллиниду;
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Улар қериғандиму йәнә мевә бериду, Сулуқ һәм йешил улар;
15 to show that Jehovah is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Шуниң билән улар Пәрвәрдигар дурустур, дәп испатлайду; У мениң қорам тешимдур, Униңда һеч наһәқлик йоқтур!

< Psalms 92 >