< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, Most High;
Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
4 For you, Jehovah, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
5 How great are your works, Jehovah. Your thoughts are very deep.
Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
[Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
8 But you, Jehovah, are on high forevermore.
Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
9 For, look, your enemies, Jehovah, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
13 They are planted in Jehovah's house. They will flourish in our God's courts.
Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
15 to show that Jehovah is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.