< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, Most High;
Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
4 For you, Jehovah, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
5 How great are your works, Jehovah. Your thoughts are very deep.
Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
8 But you, Jehovah, are on high forevermore.
Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
9 For, look, your enemies, Jehovah, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
13 They are planted in Jehovah's house. They will flourish in our God's courts.
Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
15 to show that Jehovah is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.