< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
2 I will say of Jehovah, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
9 Because you have made Jehovah your refuge, and the Most High your dwelling place,
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
10 no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
12 In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
13 You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation."
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.