< Psalms 9 >

1 [For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
In to the ende, for the pryuytees of the sone, the salm of Dauid. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Thou hiyeste, Y schal be glad, and Y schal be fulli ioieful in thee; Y schal synge to thi name.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
For thou turnest myn enemy abac; thei schulen be maad feble, and schulen perische fro thi face.
4 For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
For thou hast maad my doom and my cause; thou, that demest riytfulnesse, `hast set on the trone.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Thou blamedist hethene men, and the wickid perischide; thou hast do awei the name of hem in to the world, and in to the world of world.
6 The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
The swerdis of the enemy failiden in to the ende; and thou hast distried the citees of hem. The mynde of hem perischide with sown;
7 But Jehovah reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
and the Lord dwellith with outen ende. He made redi his trone in doom; and he schal deme the world in equite,
8 And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
he schal deme puplis in riytfulnesse.
9 Jehovah will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
And the Lord is maad refuyt, `ether help, `to a pore man; an helpere in couenable tymes in tribulacioun.
10 And those who know your name will put their trust in you, for you, Jehovah, have not forsaken those who seek you.
And thei, that knowen thi name, haue hope in thee; for thou, Lord, hast not forsake hem that seken thee.
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
Synge ye to the Lord, that dwellith in Syon; telle ye hise studyes among hethene men.
12 For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
13 Have mercy on me, Jehovah. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
Lord, haue thou merci on me; se thou my mekenesse of myn enemyes.
14 so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
Which enhaunsist me fro the yatis of deeth; that Y telle alle thi preisyngis in the yatis of the douyter of Syon.
15 The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
Y schal `be fulli ioyeful in thin helthe; hethene men ben fast set in the perisching, which thei maden. In this snare, which thei hidden, the foot of hem is kauyt.
16 Jehovah has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
The Lord makynge domes schal be knowun; the synnere is takun in the werkis of hise hondis.
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Synneris be turned togidere in to helle; alle folkis, that foryeten God. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
For the foryetyng of a pore man schal not be in to the ende; the pacience of pore men schal not perische in to the ende.
19 Arise, Jehovah. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
Lord, rise thou vp, a man be not coumfortid; folkis be demyd in thi siyt.
20 Terrify them, Jehovah. Let the nations know that they are only human. (Selah)
Lord, ordeine thou a lawe makere on hem; wite folkis, that thei ben men.

< Psalms 9 >