< Psalms 86 >
1 [A Prayer by David.] Hear, Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; porque estoy afligido y menesteroso.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Guarda mi alma, porque soy pío: salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti, confía.
3 Be merciful to me, Jehovah, for I call to you all day long.
Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Jehovah, do I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo: porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
5 For you, Jehovah, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
6 Hear, Jehovah, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Escucha, oh Jehová, mi oración, y está atento á la voz de mis ruegos.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes.
8 There is no one like you among the gods, Jehovah, nor any deeds like your deeds.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, [ni obras] que igualen tus obras.
9 All nations you have made will come and worship before you, Jehovah. They shall glorify your name.
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu nombre.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 Teach me your way, Jehovah. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad: consolida mi corazón para que tema tu nombre.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.
15 But you, Jehovah, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
16 Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Mírame, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza á tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Jehovah, have helped me, and comforted me.
Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, Jehová, me ayudaste, y me consolaste.