< Psalms 86 >
1 [A Prayer by David.] Hear, Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
3 Be merciful to me, Jehovah, for I call to you all day long.
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Jehovah, do I lift up my soul.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
5 For you, Jehovah, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
6 Hear, Jehovah, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
8 There is no one like you among the gods, Jehovah, nor any deeds like your deeds.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
9 All nations you have made will come and worship before you, Jehovah. They shall glorify your name.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
11 Teach me your way, Jehovah. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
15 But you, Jehovah, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
16 Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Jehovah, have helped me, and comforted me.
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!