< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
En sång, en psalm av Asaf.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, Jehovah.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 that they will know that you alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.

< Psalms 83 >