< Psalms 81 >
1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
“Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 I am Jehovah, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их”.
11 But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15 The haters of Jehovah would cringe before him, and their punishment would last forever.
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16 And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.