< Psalms 81 >
1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 I am Jehovah, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 The haters of Jehovah would cringe before him, and their punishment would last forever.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«