< Psalms 76 >
1 [For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph, cantique. Dieu s’est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
2 And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
C’est là qu’il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, l’épée et la guerre. — Séla.
4 Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d’où tu fonds sur ta proie.
5 Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
6 At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
8 You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s’est tue,
9 when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
10 Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
11 Make vows to Jehovah your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Il abat l’orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.