< Psalms 73 >
1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Mazmur Asaf. Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.
7 Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.
10 Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.
11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"
12 Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.
15 If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,
17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
19 How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!
20 As a dream when one wakes up, so, Jehovah, when you awake, you will despise their fantasies.
Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.
25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
27 For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.
28 But it is good for me to come close to God. I have made Jehovah my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.
Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.