< Psalms 72 >
1 [By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Praise be to Jehovah, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.