< Psalms 66 >
1 [For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
Müzik şefi için - İlahi - Mezmur Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın!
2 Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
3 Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
“Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı'ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” (Sela)
5 Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
Gelin, bakın Tanrı'nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! (Sela)
8 Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
Ey halklar, Tanrımız'a şükredin, Övgülerini duyurun.
9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O'dur.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. (Sela)
16 Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Ağzımla O'na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
18 If I cherished sin in my heart, Jehovah wouldn't have listened.
Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Övgüler olsun Tanrı'ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.