< Psalms 60 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
(Til sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En miktam af David til til indøvelse, dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog edomitterne i Saltdalen, 12000 mand.) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
du lod Landet skælve, slå Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Dem, der frygter dig, gav du et Banner, hvorhen de kan fly for Buen. (Sela)
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
6 God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med jubel, udmåle Sukkots Dal;
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
8 Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?
10 Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
12 Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!