< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.