< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다