< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your chesed ·loving-kindness’· sake.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
Depart from me, all you workers of vain striving of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.