< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.

< Psalms 51 >