< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.

< Psalms 51 >