< Psalms 48 >
1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.