< Psalms 48 >

1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Yon Chan; yon Sòm fis a Koré yo. Gran se Bondye e gran se lwanj Li merite a, nan Jérusalem, vil Bondye nou an, mòn sen pa Li a.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Bèl nan wotè li, jwa tout latè a, se Mòn Sion nan pati nò a, Vil gran Wa a.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Bondye te parèt nan sitadèl li yo. La, Li te fè tèt Li rekonèt kon yon refij.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Men gade, wa yo te rasanble yo. Yo pase akote vil la ansanm.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Yo te wè li, e yo te etone. Yo te sezi nèt, yo te kouri nan laperèz.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
La, yo pèdi ekilib yo nèt. Doulè ak sezisman te pran yo tankou fanm k ap akouche.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Avèk van lès la, Ou te kraze bato Tarsis yo.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Jan nou konn tande a, se konsa nou vin wè, nan vil SENYÈ dèzame yo, nan vil Bondye pa nou an. Bondye va etabli li nèt, jis pou tout tan.
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Nou te reflechi sou lanmou dous Ou a, O Bondye, nan mitan tanp Ou a.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Jan non Ou ye a, O Bondye, Se konsa Lwanj Ou ye, jis rive nan dènye pwent tè a; Men dwat Ou plen ladwati.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Kite Mòn Sion fè kè kontan! Kite fi a Juda yo rejwi akoz jijman Ou yo.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Mache toupatou nan Sion e antoure li. Konte fò wo li yo.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Konsidere ranpa li yo. Antre nan palè li yo, pou ou kab pale jenerasyon k ap vini an.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Paske Bondye se Bondye pa nou an jis pou tout tan. Li va gide nou jiska lanmò.

< Psalms 48 >