< Psalms 48 >

1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Car voici, les Rois s'étaient donné assignation, ils avaient passé outre tous ensemble.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
[Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Comme nous l'avions entendu, ainsi l'avons-nous vu dans la ville de l'Eternel des armées, dans la ville de notre Dieu, laquelle Dieu maintiendra à toujours; (Sélah)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Ô Dieu! nous avons entendu ta gratuité au milieu de ton Temple.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
La montagne de Sion se réjouira, et les filles de Juda auront de la joie, à cause de tes jugements.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Environnez Sion, et l'entourez, [et] comptez ses tours.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Car c'est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité; il nous accompagnera jusques à la mort.

< Psalms 48 >