< Psalms 48 >
1 [A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
4 For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
10 As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
11 Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
13 Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
14 For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.