< Psalms 46 >

1 [For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
2 Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
5 God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
7 Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Come, see Jehovah's works, what desolations he has made in the earth.
Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
9 He makes wars cease throughout the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
«Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
11 Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)

< Psalms 46 >