< Psalms 41 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. Jehovah will deliver him in the day of evil.
In finem, Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 Jehovah will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
3 Jehovah will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
4 I said, "Jehovah, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
8 "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
9 Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
Etenim homo pacis meæ, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 But you, Jehovah, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
11 By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.