< Psalms 41 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. Jehovah will deliver him in the day of evil.
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 Jehovah will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו
3 Jehovah will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
4 I said, "Jehovah, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך
5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר
7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי
8 "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום
9 Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 But you, Jehovah, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי
12 As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן

< Psalms 41 >