< Psalms 41 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. Jehovah will deliver him in the day of evil.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 Jehovah will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 Jehovah will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 I said, "Jehovah, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 But you, Jehovah, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

< Psalms 41 >