< Psalms 38 >

1 [A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
15 For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
21 Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
22 Hurry to help me, Jehovah, my salvation.
Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.

< Psalms 38 >