< Psalms 38 >
1 [A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
22 Hurry to help me, Jehovah, my salvation.