< Psalms 36 >

1 [For the Chief Musician. By David, the servant of Jehovah.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
In finem, servo Domini ipsi David. Dixit iniustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos eius.
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Quoniam dolose egit in conspectu eius: ut inveniatur iniquitas eius ad odium.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Verba oris eius iniquitas, et dolus: noluit intelligere ut bene ageret.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Iniquitatem meditatus est in cubili suo: astitit omni viæ non bonæ, malitiam autem non odivit.
5 Your loving kindness, Jehovah, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Domine in cælo misericordia tua: et veritas tua usque ad nubes.
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Jehovah, you preserve man and animal.
Iustitia tua sicut montes Dei: iudicia tua abyssus multa. Homines, et iumenta salvabis Domine:
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus. Filii autem hominum, in tegmine alarum tuarum sperabunt.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuæ: et torrente voluptatis tuæ potabis eos.
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Quoniam apud te est fons vitæ: et in lumine tuo videbimus lumen.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Prætende misericordiam tuam scientibus te, et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Non veniat mihi pes superbiæ: et manus peccatoris non moveat me.
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem: expulsi sunt, nec potuerunt stare.

< Psalms 36 >