< Psalms 36 >

1 [For the Chief Musician. By David, the servant of Jehovah.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Il machine sur son lit les moyens de nuire; il s'arrête au chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal.
5 Your loving kindness, Jehovah, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Jehovah, you preserve man and animal.
Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices.
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Car la source de la vie est par-devers toi, [et] par ta clarté nous voyons clair.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Que le pied de l'orgueilleux ne s'avance point sur moi, et que la main des méchants ne m'ébranle point.
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Là sont tombés les ouvriers d'iniquité, ils ont été renversés, et n'ont pu se relever.

< Psalms 36 >