< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Exultez en l’Éternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange.
2 Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Célébrez l’Éternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Chantez-lui un cantique nouveau; pincez habilement de vos instruments avec un cri de joie.
4 For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
Car la parole de l’Éternel est droite, et toute son œuvre est avec vérité.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Il aime la justice et le jugement; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.
6 By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, et toute leur armée par l’esprit de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne l’Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Car, lui, il a parlé, et [la chose] a été; il a commandé, et elle s’est tenue là.
10 Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Le conseil de l’Éternel subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Bienheureuse la nation qui a l’Éternel pour son Dieu, le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
L’Éternel regarde des cieux; il voit tous les fils des hommes.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
C’est lui qui forme leur cœur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs œuvres.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force;
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force:
18 Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s’attendent à sa bonté,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les conserver en vie durant la famine.
20 Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
Notre âme s’attend à l’Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu’en son saint nom nous avons mis notre confiance.
22 Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.
Que ta bonté, ô Éternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.

< Psalms 33 >