< Psalms 33 >
1 Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
2 Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
4 For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
6 By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
10 Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
18 Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
20 Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
22 Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.
Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!