< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa venawh zeelnaak laa sa lah uh; thlakdyng ham taw amah kyihcah ve tyng qoe hy.
2 Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Tingtoeng ing amah ce kyihcah unawh taw; a qui pahqa ak law qaw tingtoeng ing tum sih bai lah uh.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
A venawh lak thai sa unawh; zeelnaak ing khy am kqang doena tum lah uh.
4 For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
Ikawtih, Bawipa ak awi taw thym nawh dyng hy; a ik-oeih sainaak boeih awh ypawm hy.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Ak dyng ingkaw ak thym ve Bawipa ing lungna nawh; khawmdek ve amak dyt thai a lungnaak ing be hy.
6 By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
Bawipa ak awi ing khankhqi ce sai na awm nawh, ang hqi ing aihchikhqi awm sai hy.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Tuicunli awhkaw tuikhqi ce cun kang nawh; tuidungnaak hun ce am cunnaak im na tahy.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Khawmdek boeih ing Bawipa kqih seitaw; khawmdek thlangkhqi boeih ing amah ce kqihchah seh.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Ikawtih, anih ingtaw kqawn nawh coeng sak hy; awi pe nawh ak cak na dyih sak hy.
10 Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Pilnamkhqi ang cainaak ce Bawipa ing plal sak hy; thlangkhqi boeih ang cai sihnaakkhqi awm hqe pehy.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Cehlai, Bawipa ang cainaak taw kumqui dyna cak hy, ak kawlung ing ang cainaakkhqi boeih awm cadil dyna cak hy.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
A qo pang aham amah ing tyk nawh, Bawipa ce a Khawsa na ak ta qam taw a zoseen hy.
13 Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Khan nakawng Bawipa ing anuk toek awh thlanghqing boeih ce hu hy.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
A awmnaak hun awhkawng khawmdek awhkaw ak awm thlangkhqi boeih ce qeh hy-
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Thlang boeih ak kawlung ak saikung ing, a ik-oeih sainaakkhqi boeih awm poek pehy.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Kawmih a sangpahrang awm a qalkap ing am hul hy, ikawmyihna a qaal ak leek soeih awm ak thaawmnaak ing am loet sak hy.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Hul thainaak aham meqang pynoet doeng ce kawna am coeng hy; ak tha awm seiawm am hul thai hy.
18 Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Amak dyt thai a lungnaak awh ngaih-unaak ak ta thlangkhqi ingkaw amah ak kqihkhqi ak khan awh Bawipa amik taw awm hy,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
thihnaak khui awhkawng cekkhqi ce hul aham ingkaw khawset khawkha a pha law awh cekkhqi ce hul aham.
20 Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
Bawipa ce ngaih-unaak ing ni qeh uhy; amah taw ningnih a hulkung ingkaw ningnih a phuhqa na awm hy.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ang ming ciim ce ni ypnaak a dawngawh, ningnih ak kawlung taw zeel hy.
22 Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.
Aw Bawipa namah awh kaimih ang ngaih-unaak taw a awm dawngawh, amak dyt thai na lungnaak ce kaimih ak khan awh awm seh nyng.

< Psalms 33 >